Тобио, Мастер кукол — пост’премьерное

TobioВ театре МОСТ выпустили в прокат спектакль «Тобио: Мастер кукол».
Автор идеи и постановка — Георгий Долмазян.
Авторы сценария – Фамиль Велиев и Георгий Долмазян
Композитор – Джиона Остинелли
Художник – Людмила Казакова

Премьера состоялась на Новой сцене Театра у Никитских ворот.
На входе в зрительный зал замерла от восторга. Показалось, что  вижу огромный книжный разворот с чудесной объёмной иллюстрацией. Декорации, игра теней, свет, костюмы героев – все картинки очень, очень, очень хороши. Ещё раз – впечатление, что передо мной была раскрыта огромная книга с  волшебными картинками. Ну и возвращаясь к началу и первым ассоциациям – вид перрона и поезда сулили «историю и приключение»…. Художник – Людмила Казакоа, а за свет отвечали Мария Артёменко и Виталий Фастунов – Браво!

Ещё до премьеры прослушала все доступные записи Джионна Остинелли — голливудского композитора, написавшего музыку к спектаклю. Так что,  я была в принципе готова к тому, что услышу. И всё же, и всё же, музыка прозвучала ново, волшебно, уместно к каждой сцене. В ней много интонаций….Пожалуй, было бы замечательно добавить какую-то финальную ариозу. Это было бы очень и очень хорошо и кстати. Но всё равно, даже и без такого финала — очень хорошо! Ещё раз имя автора, Джиона Остинелли – Браво!

Герои не только прекрасно двигаются, но и танцуют. Чего только стоит блестяще поставленная сцена с Королём Павлином! Узнала (в программке этой информации почему-то нет), что танцы в спектакле творчество коллективное, но главные хореографы Татьяна Станиславская и Юлия Вергун – Браво!

Но не всё безупречно и об этом скажу прежде, чем перейти к главному. Насторожил и обескуражил «пролог». Даже подумалось, что вот, ждала, заранее радовалась – а напрасно. Не потому, что герои «затараторили» — такое в первый показ очень даже может быть и объясняется обычным премьерным волнением. Показалось (?), что появились «штампы» — образы и приёмы из работ в других спектаклях. Конечно, может быть, что это какой-то замысел, вроде игры в «узнаешь?». Но думаю, что такая игра уместна в театральном капустнике или подойдёт клоунам, вроде Рыжего, Чёрного, Карандаша – им позволительно и даже необходимо из представления в представление повторение каких-то красок а то и целого  образа. А вот когда одни и те же приёмы, да ещё определённо направленные на то, чтобы вызвать смех в зале, переходят из спектакля в спектакль, это (имхо) дурной тон и видеть такое в любимом театре мне было странно. Может, конечно, быть и такое, что я просто что-то упустила и не поняла. Да и, в конце концов, это был первый показ и возможно, в развитии получится что-то другое. И было – в прологе…

Однако, раздался гудок, поезд тронулся….и вдруг началось ТАКОЕ…………

ХХХХХХХХХХХХ

Одно очень славное британское семейство – папа, мама и их юный, лет 10-ти от роду, собрались на Рождество в Лондон. Заметим, это не простое Рождество, а начало нового века (но только не нашего, а 20-го). Путешествие это для семьи само по себе должно было стать памятным. Вы только представьте – счастливая семья, в канун такого почитаемого и волшебного праздника отправляется в Лондон! Город романтических воспоминаний мамы и папы, город мечты и фантазий их сына Тима.

Борюсь с желанием пересказать увиденное…..и сюжет, и детали. Сдерживаю себя, чтобы не лишать будущих зрителей возможности гадать «а что будет дальше?». Надеюсь, что когда то появится литературный вариант этой истории. Хочется видеть на полке красиво изданную книгу с историей встречи и знакомства Тима с Мастером кукол. И чтоб иллюстрациями были сцены их спектакля, которые хороши необыкновенно! И чтобы прилагался диск с записью музыки Остинелли. Ах, какой бы получился прекрасный Рождественский (и не только) подарок! *Ау! Бизнесмены!

История, рассказанная театром, до того прелестна, что думаю, когда про неё прознают англичане, не поверят, что это про них написали какие-то иноземцы. Они (англичане) в ней именно такие, каким я их вижу и представляю – немного сентиментальные, добрые, милые и доверчивые. Очень хорошие.

Немного пройдусь по героям….
Дворецкий Мастера кукол Тобио. Дмитрий Чуриков создал такой трогательный образ! Особенно запомнилось, как он всматривается в мальчика Тима и видно вот в его сердце зарождается надежда, что именно этот мальчик и станет другом и спасителем его дорогого Тобио. И кажется, он даже светлеет. Роль небольшая, но очень интересная именно для Д.Ч., потому что дает ему возможность отдохнуть от уже почти приросшего к нему «светско-ироничного» образа. Очень интересная работа, позволившая увидеть новые грани актёра.

Герберт, солист оперы. Ленар Нигоф ну настоящая оперная звезда! Артист высокого жанра. Какое же удовольствие наблюдать его игру, слышать и слушать его. Образ равно и забавный, и милый. И точно как у упомянутого выше Д.Ч., роль позволила актёру отойти от очень запоминающегося образа Кристиана.

Король Павлин. Леонид Семёнов влюбил в себя всех и вся. И вполне заслуженно. Не припомню другого примера, когда бы самовлюблённое павлинство было ещё таким обаятельным и притягательным. Я бы точно как его поданные охотно и безоговорочно поверила, что Солнце просыпается от одной лишь улыбки Короля Павлина. И образ удачный, смешно до коликов!

Уровень «оперной труппы» выше всяких похвал! И тема порадовала – спектакль всё же заявлен как «семейный» и среди зрителей могут оказаться и дети. А среди детей, возможно и те, кто впервые узнают, что есть такой жанр, как Опера. Узнаю, и дай Бог, захотят узнать больше. Получается, что театр здесь выступает в роли Просветителя.

Ливерпульская двойка, в исполнении Георгия Трусова и Дмитрия Чурикова. Игра этой пары мне показалась спорной. А ведь сам дуэт, мало что играет «сюжето-образующую» роль, так ещё эти герои позволяют всему сюжету избежать привкуса «ванильной пудры». К тому же эти забавнейшие «злодеи» в самом конце позволяют мальчику Тиму проявить самые что ни на есть лучшие мужские и вообще, человеческие черты. Каждое явление этой пары по определению, должно вызывать [и вызывает] волну радостного смеха. Так что не так? Мне показалось, что а)«немного громко», и б) именно эту пару я имела в виду, когда говорила о штампах и в) есть ощущение «репризы», в которой самой по себе ничего дурного, но именно здесь вызывает некий диссонанс.

Папа и мама Тима. И этих героев не могу разделять и рассматривать порознь. Анатолий Сафронихин и Ульяна Зябкина создали удивительно добрый и красивый дуэт. Они милые, милые и ещё раз милые. И очень – «английские». Весте с Тимом  это модель практически идеальной европейской семьи, в основе которой – любовь, взаимоуважение, соблюдение принципов морали…. «юмор и прочие ингредиенты добавить по вкусу».

В программке, которую я бережно сохранила, указано, что роль мальчика Тима исполнил Тимофей Щукин. Но когда стала искать хоть какую-то информацию о Тимофее, неожиданно выяснилось, что на самом деле, на премьере очаровавшего меня мальчишку играла студентке учебной студии театра МОСТ, Полина Шапуро (надеюсь, не переврала имя). От первого явления и весь спектакль на сцене жил и познавал мир живой, любознательный, смышлёный, совсем не хрестоматийный и невероятно жадный до приключений ребёнок. Браво! Отличный дебют!.

И вот я подошла к главному герою….
Тоби, Мастер кукол – Фамиль Велиев. У центральной фигуры не так много слов, нет ни одного монолога (а жаль…). Но каждое явление этого персонажа что-то происходит в самой атмосфере сцены и театра. У Фамиля потрясающая энергетика! А здесь ещё и сам образ ранимого и чуткого Творца.  Он старается впитать, вобрать в себя такие прекрасные картинки из жизни мальчика, он подпитывается ими, но это не вампиризм! Просто он творец, который вбирает в себя мир, чтобы после этому миру рассказать, о том, до чего же он прекрасен! Каждое новое воспоминание Тима пускает в нём ростки, которые не делают его более счастливым, но мы понимаем, что эти «ростки» непременно прорастут в новых куклах-образах и в новых спектаклях Мастера. [Уж не сами ли авторы — Долмазян и Велиев, послужили прообразами главного героя?]

И эта Рождественская, философско-сказочная история заканчивается (как и должно быть), чудом. Волшебный, удивительный, прекрасный Театр кукол Мастера Тобио обретает своего настоящего и восторженного зрителя, с детской щедростью и непосредственностью готового отдать самые дорогие и прекрасные воспоминания в уплату за возможность познать искусство Мастера. И вот ведь….на самом-то деле, Мастеру только и надо  было встретить такого вот щедрого и отзывчивого зрителя. Всё, в чём он по настоящему нуждался, так это понимания и внимания к своему творчеству….всё остальное у него было (даже и любовь… вспомним героя Дмитрия Чурикова, Дворецкого).

Задумалась, сама себе задав вопрос – так о чём и для кого этот спектакль?

— О том, что каждому Артисту [поэту, художнику, музыканту] важно и жизненно необходимо встретить своего зрителя [слушателя, читателя]. Значит, историю эту можно адресовать всем Артистам.

— О том, что наше настоящее, это не только то, что окружает нас здесь и сейчас, это ещё и наши воспоминания. И долг каждого родителя собрать этот ценнейший багаж, чтоб и сыну, и дочке было что вспомнить. Значит, история эта и для каждого из родителей.

— О том, что счастье родителей не только в детях, а детям хорошо бы перенять и поучиться у родителей  заботиться о любимых людях. И о том, что мужем и женой, точно как мамой и папой, может быть очень интересно. А а значит, она [эта история], для детей, которые когда-то станут взрослыми.

— Ещё эта история о прекрасной стране, которую здесь [условно?] назвали Англией. И представляете, в этой Англии даже беглые бандиты стесняются «выражаться» при детях и не позволяют себе при них разных неприличности. И полиция безупречно вежлива не только с прохожими, но даже и с беглыми заключёнными. А значит, эта история также для разных там политиков и городских чиновников, чья задача обеспечить условия для развития такого вот общества.

— Это просто красивая и весёлая история, поставленная без пошлости или скабрезностей, значит,  она для всех, кто пожелает отдохнуть всей семьёй, без риска испытать чувство неловкости перед рядом сидящим.